只许州官放火,不许百姓点灯

【成语拼音】zhǐxǔzhōu guān fàng huǒbùxǔbǎi xìng diǎn dēng(ㄓㄧ ㄒㄩˇ ㄓㄡ ㄍㄨㄢ ㄈㄤˋ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄥ)
【成语简拼】zgfd
【成语繁体】隻許州官放火不許百姓點燈
【成语解释】指反动统治者自己可以胡作非为老百姓却连正当活动也要受到限制。
【成语出处】宋 陆游《老学庵笔记》第五卷:“田登作郡自讳其名触者必怒吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯许人入州治游观吏人遂书榜揭於市曰:‘本州依例放火三日。’”
【常用程度】常用成语
【感情色彩】贬义成语
【成语结构】复句式成语
【产生年代】近代成语
【英语翻译】one may steal a horse while another may not look over the hedge
【俄语翻译】Чиновнику можно пожáр устроить простолюдину нельзя и огня завети
【成语故事】北宋时有个州的太守名田登为人专制蛮横因为他的名字里有个 登字所以不许州内的百姓在谈话时说到任何一个与登字同音的字。于是只要是与登字同音的都要其它字来代替。谁要是触犯了他这个忌讳便要被加上侮辱地方长官的罪名重则判刑轻则挨板子。不少吏卒因为说到与登同音的字都遭到鞭打。 一年一度的元宵佳节即将到来。依照以往的惯例州城里都要放三天焰火点三天花灯表示庆祝。州府衙门要提前贴出告示让老百姓到时候前来观灯。 可是这次却让出告示的官员感到左有为难。怎么写呢?用上灯字要触犯太守;不用灯字意思又表达不明白。想了好久写告示的小官员只能把灯字改成火字。这样告示上就写成了本州照例放火三日。 告示贴出后老百姓看了都惊吵喧闹起来。尤其是一些外地来的客人更是丈二和尚摸不着头脑还真的以为官府要在城里放三天火呢!大家纷纷收拾行李争着离开这是非之地。当地的老百姓平时对于田登的专制蛮横无理已经是非常不满这次看了官府贴出的这张告示更是气愤万分忿忿他说:只许州官放火不许百姓点灯这是什么世道!
【成语用法】复句式;作宾语、分句;含贬义
【近 义 词】肆意妄为